mick foley art
  • Home

Hallo, and you're welcome to the website of the artist Mick Foley
Hallo und willkommen auf der Website des Künstlers Mick Foley

Who is a painter who was born in Dublin Ireland, though now lives in Celle Germany with his wife and some parrots.This site is a short intoduction to my work 
If you'd like more information please click on the email icon and send me a message.

 Hier ist eine kurze Einführung in meine Arbeit in Wort und natürlich Bild 
Falls sie mehr Erfahren möchte dann Bitte auf den E-mail Icon drucken
Picture
Children on the Beach

The ballad of the lost fisherman

Picture
A Boat called Undine.
Picture
The Harbour.


Picture
People sometimes ask, where do you get the ideas for your work, and I tell them that I go down the shops and buy them. A truth is that I listen to the radio alot while I'm working so a lot of things come over the airways so to speak. These paintings are called 'The ballad of the lost fisherman'. I wanted them to be about longing, what it's like to love someone and then to have them head out to sea maybe never to return. I like to listen to the shipping forecast, which is the weather forcast for ships, and to think about all those boats on the high seas in all kinds of weather so far away from dry land.

Diese Bilder heißen ' The ballad of the lost fisherman'. Ich wollte. dass sie von der Sehnsucht erzählen, davon, wie es ist, wenn man jemanden liebt und der zu See fährt, um vielleicht nie mehr zurück zu kommen. Ich höre gern den Seewetterbericht, also die Wettervorhersage für die Schifffahrt, und denke oft an all die Schiffe auf hoher see und so weit weg vom Land.

Picture

Lovers and the grey sea
Liebende und die graue See

Picture
This painting is called ' Goodbye lover' and has lots of things I like. Big city steets, dogs and a wild sky. I'm not such a miserable person in real life, but in my work there seems always to be a fair bit of melancholic pathos going on.

Diese Bild heißt 'Goodbye lover' und enthält vieles, was ich mag. Großstadtstrassen, Hunde und einen wilden Himmel. Ich bin im wirklichem Leben nicht so ein trübsinniger Typ, aber in meinem Arbeit findet sich irgendwie immer eigenes an melancholischem Pathos.

Picture
I grew up next to the sea. these are two pictures of the grey Irish sea
Picture
Sandymount strand with the towers of the Poolbeg power station are part of every Dubliner's soul
Picture
The Beach, a small painting from an old family photo

The big city
 Großstadt

Picture
These pictures are about people passing people by in the way that you need to walk in a big city. Eyes forward and with enough insouciance so that you don't look like a tourist. That and how to travel on the underground.

Diese Bilder  zeigen wie Menschen an anderen Menschen vorbeigehen, genauso, wie man in der Großstadt gehen muss: Augen nach vorne und mit genug Nonchalance, um nicht wie ein Tourist auszusehen.

Picture
Picture
Köttbusser Tor UBahn stop.

The drama of everyday life
​Das tägliche Drama

Picture
The everyday drama of people walking by on the street is great. 

Das alltägliche Theater von Menschen,  ist toll. Diese Bilder handeln davon.

Picture
Am Rummel. At the funfair
Picture
Picture
People sitting outside in the summer is good too.
Picture
Picture

Trees and the weather
Bäume und das Wetter

Picture
Of course I like trees. Who doesn't? In particular I wanted to explore time when I painted them. A tree being a constant thing but one which continually changes throughout the year. It's  the biggest living thing we ever get to see, if we don't get to see a whale, impressive enough don't you think.  Also; there are those colours,I'd like to feel that the viewer would shiver with the cold rain or feel the need to take thier jumper off with the heat, be somehow a little bit, one with mother nature    I hope that the people in the paintings enjoy their botanical accompaniment.

Natürlich mag ich Bäume, wer mag sie nicht? Als ich sie malte, wollte ich vor allem die Zeit erforschen. Ein Baum ist etwas Konstantes, aber er verändert sich ständig das ganze Jahr hindurch. Und dann sind da diese Farben.

PictureSnow
Particularly Winter. Winter in besonders

Picture
Monaghan in Winter
Picture
The Rape Fields in Summer
Picture
A Red Headed Girl

The great indoors
Zuhause

Picture
Sometimes though it's just good to spend time at home. These  paintings are about normal domestic life, taking a bath and sitting around the kitchen table, or spending the day in bed.

Manchmal ist es einfach schön Ziet zuhause zu verbringen. Diese Bilder stellen normale häusliche Situationen dar.

Picture
Picture
Morning Lovers

Old Photos.Lost souls
​Alte Fotos. Verlorene Seelen

Picture
I can't resist buying old Photos when I find them at FleaMarkets. I worry about the people in them and why they've become lost from where they belong-

Picture
Picture

The Snow Garden-

PictureWinter Garden
I have a very small garden which is at its best in Winter especially when it's covered in snow, A rare enough event

Picture

Pictures from Home
Heimatbilder.

                                                                    

Picture
The beaches at Bray and Shankill are the places that I would think of as the landscape of home. Growing up with the sea on the doorstep meant lots. Of all things a sense of space and a love of wind. And also a love of grey, the Irish sea not being one for turquoise pellucidness.More choppy grey waves with white horses. Bray being the nearest town, the esplanade, a seafront promenade, is a constant theme with it's decrepid old hotels and wheezey seaside jauntiness I always smile when I think of it

Die Strände von Bray und Shankill sind die Orte, an die ich als heimatliche Landschaft denke. Mit dem Meer vor der Haustür aufzuwachsen, hat viel für mich bedeutet. Vor allem ein Gefühl von Weite und die Liebe zum Wind. Und auch eine Liebe zu Grau, denn die irische See hat nichts mit durchsichtig schimmerndem Türkis am Hut. Eher graue Wellen mit weißen Schaumkronen. Der nächst Ort ist Bray, und die Esplanade, eine Strandpromenade, ist ein ständiges Thema für mich mit ihren alten, herunter gekommenen Hotels und ihrer asthmatischen Munterkeit. Ich muss immer Lächeln, wenn ich daran denke.

Picture
Picture
Picture
Family on the Beach.
Picture
The pier at DunLeary with its lighthouses
Picture
And Bray Esplanade
Picture
And there are good fish and chip shops

Life in a Northern Town.. In love with Stockbridge

Picture
PictureI loved the town of Stockbridge in the North of England. An old industrial town built of red bricks with the largest railway viaduct in the world!

Drawing
Zeichnen

Picture
I find that I don't draw nearly enough as I should. During my student years there were all those hours spent wrestling with the nude during life study classes which somewhat drove the pleasure out of things. Now though It's where I can let rip somewhat. Unfortunately most of the drawings I produce are as studies for paintings on canvas and end up on the floor of my studio, where thier fate is to be stood upon. But sometimes I do just draw for it's own sake. 

Ich zeichne nicht annährend so viel, wie ich eigentlich sollte. In meiner Studentenzeit kämpfte man jahrelang mit dem Aktzeichnen, was der Sache ein bisschen die Freude nahm. Jetzt allerdings kann ich mich ein bisschen austoben.

Picture
Walking to work. A sketchbook drawing.
Picture
Waiting at the busstop-
Picture
Rathsallagh, boys playing football.
Picture
Picture
The birth at the National Maternity Hospital, Holles Str

The Artist
Der Künstler

Picture
Born in the National Maternity Hospital Dublin in1969 in the same room as James Joyce and Sinead O'Conner I then studied painting and print at art school there. Moved to Germany in the 1990's where I work as a Freischaffendenkunstmaler (free producing art painter) and Dozent (Teacher) of art in the local Volkshochschule ( peoples high school)

Gebornen in der Nationalen Geburtsklinik Dublin im selben Raum wie James Joyce und Sinead O'Connor, studierte ich dann Kunst und Druckerei an der Kunsthochschule. In der 90er zog ich nach Deutschland um, wo ich als freischaffender Künstler und Kunstdozent arbeite.

Picture
Along the beach
if you would like more information about any of the works then please send me an e-mail by clicking on the little envelope icon at the top of the page, I'll be in touch as soon as I can!
privacy_policy.txt
Picture
Am UBahn.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.